Korean Poetry (Because This Is My First Life)



Some of my favorite poems from the drama "Because this is my first life"


BOOK ISLAND [섬]


방문객 - 정현종(1939년, 서울)


사람이 온다는 건
실은 어마어마한 일이다.
그는
그의 과거와 현재와
그리고
그의 미래와 함께 오기 때문이다.
한 사람의 일생이 오기 때문이다.
부서지기 쉬운
그래서 부서지기도 했을
마음이 오는 것이다―그 갈피를
아마 바람은 더듬어볼 수 있을
마음,
내 마음이 그런 바람을 흉내낸다면
필경 환대가 될 것이다.



A visitor


The coming of a person
is, in fact, a tremendous feat.
Because he
comes with his past and present
and
with his future.
Because a person’s whole life comes with him.
Since it is so easily broken
the heart that comes along
would have been broken ― a heart
whose layers the wind will likely be able to trace,
if my heart could mimic that wind
it can become a hospitable place.





사람들 사이에 섬이 있다.
그 섬에 가고 싶다.


Island



Between people an island exists.
I want to cross over to that island.








BOOK TO ROOM NINETEEN [19호실로 가다]



Words are born from people's mouths
and die in their ears.
But some words don't die.
They go into people's hearts and survive.































You Might Also Like

0 comments